Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE TH
10 Electrical connection WARNING Electrical Shock Hazard Warning: Turn o power circuit at the service panel before wiring this unit. 120 V
11 Description of the hood & Controls 1. Blower and light controls 2. Lamp housings 3. Grease lter Handle 4. Grease lter 5. Canop
12 Controls Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for
13 Maintenance ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by switching o at the connector
14 TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales sl
15 French Sommaire Avis de sécurité important...
16 LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Avis de sécurité important ATTENTION UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT.
17 Exigences électriques et exigences d’installation Exigences électriques IMPORTANT Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. Le cl
18 Liste des pièces Pièces fournies Enlever l’emballage ATTENTION Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se protéger des bords coupa
19 Dimensions et Dégagement 27”- 33”- 39”- 45”
English Contents page 2 French Sommaire page 15 Spanish Contenido página 29 English Contents Important safety Notice...
20 Exemples et possibilités de positionnement des conduits Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute r
21 Installation Installation - Version à conduit • Placer le clip à ressort de la souerie (pour installation de la souerie uniquement): Insé
22 • Installer la souerie: a. A partir de l’intérieur de la hotte, faire glisser le moteur dans les fentes d’attache sur la gauche. b. Tourn
23 Raccorder le conduit • Installer le conduit, effectuer les raccords dans la direction du flux d’air comme illustré. • Pousser le conduit dans la
24 Installer le filtre anti-graisse et remettre le courant à la boîte à fusible. Vérifier le fonctionnement de la hotte. Si la hotte ne foncti
25 Description de la hotte et des commandes 1. Contrôles souerie et lumières 2. A mpoules 3. Poignée ltre anti-graisse 4. Filtre anti-
26 Commandes Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer l
27 Entretien Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coup
28 POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat da
29 Spanish Contenido Aviso de seguridad importante...
3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important safety Notice CAUTION FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE M
30 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad importante PRECAUCIÓN SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORE
31 Requisitos eléctricos y de instalación Requisitos eléctricos IMPORTANTE cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. Es responsabi
32 Lista de materiales Piezas suministradas Remoción de la confección PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra l
33 Dimensiones y Espacios libres 27”- 33”- 39”- 45”
34 Tipos de ductos y ejemplos Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveni
35 Instalación Instalación - Versión con tubos • Instalar la chaveta del vent ilador integral (solo para la instalación del ventilador integral)
36 • Instalar el ventilador integral: a. Desde el interior de la campana, deslizar el motor hasta la ranura de jación en la izquierda. b. Ro
37 Conectar el conducto • Instale el conducto, haciendo conexiones en la dirección de la corriente de aire así como está ilustrado en el siguiente d
38 Instale el filtro de grasa y restablezca el suministro eléctrico en el panel de servicio. Revise el funcionamiento de la campana. Si la campa
39 Descripción de la campana y los controles 1. Panel de control 2. Lámparas 3. Manija para liberación ltro de grasa 4. Filtro de grasa 5
4 Electrical & Installation requirements Electrical requirements IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s re
40 Controles Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn de vapores de cocina. Aconsejamos de encender la aspiraciòn 5
41 Mantenimiento ¡Atención! Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red eléctrica desconectando el enchufe
42 PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTIA. El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo
Printed in Mexico LI3FBA Ed. 04/08
5 List of Materials Parts supplied Removing the packaging CAUTION! Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. WARNING! R
6 Dimensions and Clearances 27”- 33”- 39”- 45”
7 Ducting Options and Examples Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages
8 Installation Installation - Ducting version • Install the integral blower spring clip (for integral blower installation only): Insert the sp
9 • Install the integral blower: a. From the inside of the hood, slip motor into the attachment slot on the left. b. Rotate motor upwards unt
Comments to this Manuals