Elica SINFONIA User Manual

Browse online or download User Manual for Hoods Elica SINFONIA. ELICA SINFONIA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
EN Instruction on mounting and use
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
IT Istruzioni di montaggio e d'uso
ES Montaje y modo de empleo
PT Instruções para montagem e utilização
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
PL Instrukcja montażu i obsługi
CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
RU Инструкции по монтажу и эксплуатации
BG Инструкции за монтаж и употреба
RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
SL Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
NO Instrukser for montering og bruk
SV Monterings- och bruksanvisningar
DA Bruger- og monteringsvejledning
TR Montaj ve kullanım talimatları
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1

DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d’emploi NL Montagevoorschrif

Page 2

10 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerl

Page 3

11 Abluftbetrieb Die Luft wird mit Hilfe eines an den Abluftstutzen anzubringenden Rohres ins Freie geleitet. Das Abluftrohr wird hierbei nicht ge

Page 4

12 T1. ON/OFF Beleuchtung T2. Reduzierung der Motorgeschwindigkeit Bei Betätigung der Taste "T2" wird die Motorgeschwindigkeit von der 4.

Page 5

13 Dunstschirm Der Dunstschirm ist stets geschlossen zu halten und nur zu Wartungszwecken zu öffnen (z.B.: Filterreinigung oder Filterwechsel). Fett

Page 6

14 EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconvenience

Page 7

15 Connect the hood and discharge holes on the walls with a diameter equivalent to the air outlet (connection flange). Using the tubes and discharge

Page 8

16 Grease filter signal After 40 hours of operation LED 1 flashes. When such signal appears the grease filter installed needs to be washed. To reset

Page 9

17 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabili

Page 10 - Betriebsart

18 Attention! Le tuyau d’évacuation n’est pas fourni et doit être acheté à part. Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la

Page 11

19 T1. ON/OFF Lumières T2. Diminution vitesse En appuyant sur la touche "T2", on obtient la diminution de la vitesse, de la vitesse 4 (int

Page 13 - Ersetzen der Lampen

20 Écran vapeurs L’écran vapeurs doit toujours rester fermé et doit être ouvert uniquement en cas d’entretien (par ex: nettoyage ou remplacement des

Page 14 - Ducting version

21 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele sc

Page 15

22 hellen (ongeveer 10°) om de lucht gemakkelijk naar buiten te voeren. Note. Als de wasemkap reeds is voorzien van koolstoffilter dan moet u dit ver

Page 16

23 T4. Snelheid Timer De timer voor de snelheid wordt geactiveerd door op de toets T4 te drukken, na afloop van de ingestelde tijd gaat de afzuigkap

Page 17 - Attention

24 Koolstoffilter (alleen voor filterend apparaat) afb. 24 Houdt de lastige kookgeuren vast. De koolstoffilter kan om de twee maanden gewassen wor

Page 18

25 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per

Page 19 - Nettoyage

26 ! Usare un condotto con minor numero di curve possibile (angolo massimo della curva: 90°). ! Evitare cambiamenti drastici di sezione del condott

Page 20 - Remplacement des lampes

27 Segnalazione filtro carboni Dopo 160 ore di funzionamento il led 2 lampeggia. Quando compare tale segnalazione il filtro carboni installato deve e

Page 21 - Het gebruik

28 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inc

Page 22

29 Versión filtrante Se debe utilizar un filtro de carbón activo, disponible del vuestro proveedor.El aire aspirado viene reciclado antes de expul

Page 24 - Vervanging lampjes

30 decrementa la velocidad. Presionando el botón T3 la campana termina la modalidad e incrementa la velocidad. Presionando el botón T4 la campana ter

Page 25 - Versione aspirante

31 • Montaje Abra la pantalla vapores y quite el filtro de grasas. Instale el filtro al carbón en el reverso del filtro de grasas y fije con dos

Page 26

32 PT - Instruções para montagem e utilização Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por

Page 27

33 deverão ser tirados. Conectar a coifa a tubos e orifícios de descarga de parede com diâmetro equivalente à saída de ar (flange de união). O uso de

Page 28 - Versión aspirante

34 maneira: Velocidade 1 20 minutos (led 1 a piscar) Velocidade 2 15 minutos (led 2 a piscar) Velocidade 3 10 minutos (led 3 a piscar) Velocidade 4 5

Page 29

35 Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante) Fig. 24 Retém os odores desagradáveis produzidos durante a cozedura. O filtro de carvão pode

Page 30

36 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία

Page 31 - Sustitución de la lámpara

37 απορρόφησης εξωτερικής εκκένωσης (με αεραγωγό) είτε ως τύπος φιλτραρίσματος εσωτερικής ανακύκλωσης. Τύπος απορρόφησης Σε αυτήν την περίπτωση οι

Page 32 - Versão aspirante

38 T1. Φώτα ON/OFF T2. Μείωση ταχύτητας Πιέζοντας το πλήκτρο "T2" επιτυγχάνετε την μείωση ταχύτητας, από την ταχύτητα 4 (εντατική) στη

Page 33

39 Συντηρηση ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν από κάθε εργασία συντήρησης, αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα κλείνοντας τον διακόπτη του

Page 35 - Substituição das lâmpadas

40 PL - Instrukcja montażu i obsługi Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy trzymać się wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Produ

Page 36 - Προηδοποιησεις

41 komplecie z urządzeniem i należy ją zakupić. W części poziomej, rura musi mieć lekką inklinację do góry (około 10°), tak aby ułatwić przepływ powi

Page 37

42 T1. ON/OFF Światła T2. Zmniejszenie prędkości Wciskając przycisk "T2" otrzymuje się zmniejszenie prędkości, z prędkości 4 (intensywnej)

Page 38

43 nawilżonej łagodnymi środkami. Nie należy używać środków ściernych. NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU! Uwaga: Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących czyszcz

Page 39

44 CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způs

Page 40 - Okap pracujący jako wyciąg

45 ! Používejte vedení s co nejmenším počtem záhybů (maximální úhel záhybu: 90°). ! Vyhněte se drastickým změnám sekce vedení. ! Používejte vedení

Page 41

46 Signalizace filtru s uhlíkem Po 160 hodinách fungování dioda 2 bliká. Když se objeví signalizace instalovaný filtr musí být vyměněn. K opětnému n

Page 42 - Czyszczenie okapu

47 SK - Návod na použitie a montáž Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivos

Page 43 - Wymiana lampek

48 Napojiť odsávač pary o odvodové trubice a otvory pre múry s rovnakým priemerom ako vývod vzduchu (spojovacia príruba). Použitie odvodových trubíc

Page 44 - Odsávací verze

49 Časovanie je rozdelené nasledovne: Rýchlosť 1 – 20 minút (Led kontrolka 1blikajúca ) Rýchlosť 2 – 15 minút (Led kontrolka 2blikajúca) Rýchlosť 3 –

Page 46

50 Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu) Obr. 24 Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z varenia. Uhoľný filter môže byť umývaný každé dva mesia

Page 47 - Odsávacia verzia

51 HU - Felszerelési és használati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából s

Page 48

52 Csatlakoztassa a páraelszívót a levegőkimenettel (csatlakozó karima) azonos átmérőjű kivezető csőhöz. A kisebb átmérőjű cső használata az elszívás

Page 49 - Protitukový filter

53 gomb lenyomásával az elszívó kilép az időszabályozott modalitásból és csökkentett sebességre vált. A T3 gomb lenyomásával az elszívó kilép az idő

Page 50 - Výmena žiaroviek

54 Égőcsere ábra 26 Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse meg az elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból. Figyelem! Mielőtt

Page 51 - Kivezetett üzemmód

55 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возн

Page 52

56 Исполнение с отводом воздуха В этом режиме испарения выводятся наружу через гибкий трубопровод, подсоединенный к соединительному кольцу. Диаметр

Page 53 - Zsírszűrő filter

57 T1. ON/OFF Свет T2. Уменьшение скорости Нажимая на кнопку “T2” снижаем скорость, переходим со скорости 4 (интенсивная) на скорость 1. На

Page 54 - Égőcsere

58 Очистка Вытяжка должна подвергаться частой очистке как внутри, так и снаружи (по крайней мере с той же периодичностью, что и уход за фильтрами для

Page 55 - Пользование

59 BG - Инструкции за монтаж и употреба Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални неизпр

Page 57

60 аксесоарите и трябва да бъде закупена отделно. В хоризонталната част тръбата трябва да бъде леко извита нагоре (около 10°) за да улесни отвеждане

Page 58

61 T1. Включване/Изключване (ON/OFF) Осветление T2. Намаляване на скоростта При натискане на бутон "T2" скоростта намалява и аспираторът

Page 59 - Аспирираща версия

62 Изключете аспиратора (позиция OFF), натиснете бутон T4 и задръжте в продължение на 5”. Веднага след натискане на бутона ще светнат светодиод

Page 60

63 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice responsabili

Page 61

64 Racordaţi hota la cablurile şi orificiile de evacuare prin perete cu diametru egal cu ieşirea aerului (flanşa de record). Utilizarea tuburilor şi

Page 62

65 În timpul funcţionării temporizate apăsând tasta T2 hota iese din modalitatea temporizată iar viteza se reduce. Apăsând tasta T3 hota iese din m

Page 63 - Varianta aspirantă

66 Înlocuirea becurilor Fig. 26 Deconectaţi hota de la reţeaua electrică. Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi-vă că nu au o temperatură

Page 64

67 SL - Navodila za montažo in uporabo Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo al

Page 65 - Filtru anti-grăsimi

68 Obtočna različica Iz vsesanega zraka so pred ponovnim vnosom v prostor odstranjeni maščoba in neprijetne vonjave. Pri uporabi nape v tej izvedb

Page 66 - Înlocuirea becurilor

69 Indikator zasičenosti maščobnega filtra Po 40 urah delovanja prične LED lučka 1 utripati. Ta prikaz opozarja, da je treba nameščeni maščobni filt

Page 68

70 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualn

Page 69

71 ! Koristite cijev koja ima minimalni mogući broj zavoja (maksimalni kut zavoja: 90°). ! Izbjegavajte drastične promjene dijametra cijevi. ! Kor

Page 70 - Verzija za isisivanje

72 Tijekom rada s vremenskim ograničenjem pritiskajući tipku T2 kuhinjska napa izlazi iz modaliteta s vremenskim ograničenjem i smanjuje brzinu. Pri

Page 71

73 Karbonski filtar (samo za filtracijsku verziju) Slika 24 Zadržava neugodne mirise koji se stvaraju prilikom kuhanja. Ugljeni filtar možete prati n

Page 72 - Filtar za masnoću

74 NO - Instrukser for montering og bruk Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle u

Page 73 - Zamjena Lampe

75 ! Bruk et rør som er så glatt som mulig på innsiden. ! Rørmaterialet må være godkjent etter gjeldende normer. Resirkulering av luften Luften

Page 74 - Direkte avtrekk

76 Signal for skittent fettfilter Etter 40 brukstimer blinker led-lys 1. Når dette signalet slås på, trenger det installerte fettfilteret å vaskes. H

Page 75

77 SV - Monterings- och bruksanvisningar Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfe

Page 76

78 ! Använd ett så kort rör som möjligt. ! Röret skall vara så rakt som möjligt (högsta tillåtna vinkel på böjarna 90°). ! Undvik stora skillnader

Page 77 - Utsugningsversion

79 Signal för fettfilter Efter 40 funktionstimmar börjar lysdioden 1 att blinka. När denna signal aktiveras kräver det installerade fettfiltret rengö

Page 79 - Rengöring

80 Byte av Lampor Fig. 26 Koppla ur apparaten från elnätet. Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör dem. • Avlägsna den övre

Page 80 - Byte av Lampor

81 DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventue

Page 81 - Sugende udgave

82 ! Benyt et rør, der har så få kurver som muligt (max. vinkel på kurven: 90°). ! Undgå drastiske ændringer i rørets tværsnit. ! Benyt et rør med

Page 82

83 Under tidsindstillet funktion medfører tryk på tasten T2, at emhætten afbryder den tidsindstillede funktion og sænker hastigheden. Ved tryk på tas

Page 83 - Fedtfilter

84 Kulfilter (kun den filtrerende udgave) Fig. 24 Filteret opfanger lugt fra madlavning. Kulfilteret kan vaskes hver to måneder i varmt vand og egne

Page 84 - Udskiftning af lyspærerne

85 TR - Montaj ve kullanım talimatları Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlar

Page 85 - Aspiratörlü model

86 ! Borunun kesitinin ( genişliğinin ) ani olarak değişmesinden kaçının. ! İç yüzeyi mümkün olan en pürüzsüz boruyu tercih edin. ! Borunun yapıldı

Page 86

87 T3 düğmesine basıldığında davlumbaz zaman ayarlı çalışma modundan çıkar ve hız seviyesi artar. T4 düğmesine basılarak davlumbaz zaman ayarlı çalı

Page 87 - Yağ filtresi

88 Lambaları değiştirme Şekil 26 Davlumbazın elektrik bağlantısını kesiniz. Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, soğuduklarından emin olunuz. • Neon

Comments to this Manuals

No comments